精品一区二区三区在线播放_羞羞答答视频_国产成人网_久久综合给合久久狠狠狠97色69_亚洲啪啪_国产成人网

英語(yǔ)四級(jí)晨讀100篇精華版098黑匣子

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

英語(yǔ)四級(jí)晨讀100篇精華版098黑匣子

  英語(yǔ)四級(jí)晨讀100篇精華版098:Black Box黑匣子

  98. Black Box黑匣子

  You never see him, but theyre with you every time you fly. They record where you are going, how fast youre traveling and whether everything on your airplane is functioning normally. Their ability to withstand almost any disaster makes them seem like something out of a magic book. Theyre known as the black box.

  你從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)它們,但是只要你乘坐飛機(jī),它們就會(huì)伴隨著你。它們會(huì)記錄你的出行目的地、飛機(jī)的飛行速度以及飛機(jī)上的一切是否在正常運(yùn)行。它們能經(jīng)得起任何的災(zāi)難,這讓它們看起來(lái)像漫畫(huà)書(shū)里的事物一般。它們被稱為黑匣子。

  When planes fall from the sky, as a Yemeni airliner did on its way to Comoros Islands in the India ocean June 30, 2009, the black box is the best bet for identifying what went wrong. So when a French submarine detected the devices signal five days later, the discovery marked a huge step toward determining the cause of a tragedy in which 152 passengers were killed.

  也門(mén)航空公司飛往科摩羅群島的客機(jī)在印度洋上空突然墜毀。在這種情況下,檢測(cè)黑匣子是查明原因的最佳途徑。五天之后,法國(guó)潛水艇探測(cè)到黑匣子的導(dǎo)航信號(hào),這一發(fā)現(xiàn)標(biāo)志著在確定逸起導(dǎo)致152名乘客遇難的空難的原因方面邁出了重要的一步。

  In 1958, Australian scientist David Warren developed a flight-memory recorder that would track basic information like altitude and direction. That was the first mode for a black box, which became a requirement on all U.S. commercial flights by 1960. Early models often failed to withstand crashes, however, so in 1965 the box was completely redesigned and moved to the back of the plane - the area least affected by impact-from its original position in the landing wells . The same year, the Federal Aviation Authority required that the boxes, which were never actually black, be painted orange or yellow to be discovered more easily.

  澳大利亞科學(xué)家大衛(wèi)沃倫研發(fā)出一種飛行記錄設(shè)備。該設(shè)備可以追蹤記錄飛行高度和飛行方向等基本信息。這是黑匣子的最初模型,~J 1960年時(shí),它已經(jīng)成為美國(guó)所有商業(yè)航班的必備裝置。早期的黑匣子經(jīng)常在飛機(jī)墜毀時(shí)受損,因此1956年,黑匣子被徹底重新設(shè)計(jì),安裝部位由原來(lái)的起落架艙轉(zhuǎn)移到飛機(jī)的尾部最不易遭受撞擊的區(qū)域。同年,為了便于發(fā)現(xiàn).美國(guó)聯(lián)邦航空局要求將實(shí)際上從來(lái)就不是黑色的黑匣子涂成橙色或黃色,以便其更容易被發(fā)現(xiàn)。

  Modern airplanes have two black boxes: a voice recorder, which tracks pilots conversations, and a flight-data recorder, which monitors fuel levels, engine noises and other operating functions that help investigators reconstruct the aircrafts final moments. Placed in an insulated case and surrounded by a quarter-inch-thick panels of stainless steel, the boxes can withstand huge force and temperatures up to

  現(xiàn)代的飛機(jī)都裝有兩個(gè)黑匣子?一個(gè)是聲音記錄器,用于記錄飛行員的對(duì)話:另一個(gè)是飛行數(shù)據(jù)記錄器,用于監(jiān)控燃料余量、引擎噪音和其他有助于調(diào)查人員重現(xiàn)飛機(jī)失事時(shí)刻情景的操作功能。黑匣子被置于隔絕的容器之中,周?chē)?.25英寸厚的不銹鋼,它可以經(jīng)受住強(qiáng)大的撞擊和2000華氏度的高溫。

  When in deep water, theyre also able to send signals from depths of 20,000 ft. Experts believe the boxes from Air France Flight 447, which crashed near Brazil on June 1,2009, are in water nearly that deep, but statistics say theyre still likely to turn up. In the approximately 20 deep-sea crashes over the past 30 years, only one planes black boxes were never recovered.

  如果沉人水中+即使在20000英尺的深處,黑匣子也依然能夠發(fā)出信號(hào)。專家認(rèn)為,2009年6月{日在巴西附近海域失事的法航447的黑匣子就落在了接近這一深度的水中。但是統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,該機(jī)上的黑匣子仍然有可髓被發(fā)現(xiàn)。在過(guò)去30年中,有近20架飛機(jī)墜A深海,僅有一架飛機(jī)的黑匣子沒(méi)有找到。

  CET4四級(jí)詞匯:

  withstand 經(jīng)受;承受

  comic 滑稽的;喜劇的

  submarine 潛艇

  discovery 發(fā)現(xiàn)

  altitude 高度;高處

  visibility 能見(jiàn)度;可見(jiàn)性

  massive 大量的;可觀的

  approximately 近似;大約

  CET4閱讀單詞短語(yǔ)考點(diǎn):

  Early models often failed to withstand crashes, however, so in 1965 the box was completely redesigned and moved to the back of the plane - the area least affected by impact-from its original position in the landing wells .

  早期的黑匣子經(jīng)常在飛機(jī)墜毀時(shí)受損,因此1956年,黑匣子被徹底重新設(shè)計(jì),安裝部位由原來(lái)的起落架艙轉(zhuǎn)移到飛機(jī)的尾部最不易遭受撞擊的區(qū)域。

  本句中,須注意飼組failed to意思是失敗;未能完成,以及subject to意思是遭受,為四級(jí)常見(jiàn)考點(diǎn)。

  

  英語(yǔ)四級(jí)晨讀100篇精華版098:Black Box黑匣子

  98. Black Box黑匣子

  You never see him, but theyre with you every time you fly. They record where you are going, how fast youre traveling and whether everything on your airplane is functioning normally. Their ability to withstand almost any disaster makes them seem like something out of a magic book. Theyre known as the black box.

  你從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)它們,但是只要你乘坐飛機(jī),它們就會(huì)伴隨著你。它們會(huì)記錄你的出行目的地、飛機(jī)的飛行速度以及飛機(jī)上的一切是否在正常運(yùn)行。它們能經(jīng)得起任何的災(zāi)難,這讓它們看起來(lái)像漫畫(huà)書(shū)里的事物一般。它們被稱為黑匣子。

  When planes fall from the sky, as a Yemeni airliner did on its way to Comoros Islands in the India ocean June 30, 2009, the black box is the best bet for identifying what went wrong. So when a French submarine detected the devices signal five days later, the discovery marked a huge step toward determining the cause of a tragedy in which 152 passengers were killed.

  也門(mén)航空公司飛往科摩羅群島的客機(jī)在印度洋上空突然墜毀。在這種情況下,檢測(cè)黑匣子是查明原因的最佳途徑。五天之后,法國(guó)潛水艇探測(cè)到黑匣子的導(dǎo)航信號(hào),這一發(fā)現(xiàn)標(biāo)志著在確定逸起導(dǎo)致152名乘客遇難的空難的原因方面邁出了重要的一步。

  In 1958, Australian scientist David Warren developed a flight-memory recorder that would track basic information like altitude and direction. That was the first mode for a black box, which became a requirement on all U.S. commercial flights by 1960. Early models often failed to withstand crashes, however, so in 1965 the box was completely redesigned and moved to the back of the plane - the area least affected by impact-from its original position in the landing wells . The same year, the Federal Aviation Authority required that the boxes, which were never actually black, be painted orange or yellow to be discovered more easily.

  澳大利亞科學(xué)家大衛(wèi)沃倫研發(fā)出一種飛行記錄設(shè)備。該設(shè)備可以追蹤記錄飛行高度和飛行方向等基本信息。這是黑匣子的最初模型,~J 1960年時(shí),它已經(jīng)成為美國(guó)所有商業(yè)航班的必備裝置。早期的黑匣子經(jīng)常在飛機(jī)墜毀時(shí)受損,因此1956年,黑匣子被徹底重新設(shè)計(jì),安裝部位由原來(lái)的起落架艙轉(zhuǎn)移到飛機(jī)的尾部最不易遭受撞擊的區(qū)域。同年,為了便于發(fā)現(xiàn).美國(guó)聯(lián)邦航空局要求將實(shí)際上從來(lái)就不是黑色的黑匣子涂成橙色或黃色,以便其更容易被發(fā)現(xiàn)。

  Modern airplanes have two black boxes: a voice recorder, which tracks pilots conversations, and a flight-data recorder, which monitors fuel levels, engine noises and other operating functions that help investigators reconstruct the aircrafts final moments. Placed in an insulated case and surrounded by a quarter-inch-thick panels of stainless steel, the boxes can withstand huge force and temperatures up to

  現(xiàn)代的飛機(jī)都裝有兩個(gè)黑匣子?一個(gè)是聲音記錄器,用于記錄飛行員的對(duì)話:另一個(gè)是飛行數(shù)據(jù)記錄器,用于監(jiān)控燃料余量、引擎噪音和其他有助于調(diào)查人員重現(xiàn)飛機(jī)失事時(shí)刻情景的操作功能。黑匣子被置于隔絕的容器之中,周?chē)?.25英寸厚的不銹鋼,它可以經(jīng)受住強(qiáng)大的撞擊和2000華氏度的高溫。

  When in deep water, theyre also able to send signals from depths of 20,000 ft. Experts believe the boxes from Air France Flight 447, which crashed near Brazil on June 1,2009, are in water nearly that deep, but statistics say theyre still likely to turn up. In the approximately 20 deep-sea crashes over the past 30 years, only one planes black boxes were never recovered.

  如果沉人水中+即使在20000英尺的深處,黑匣子也依然能夠發(fā)出信號(hào)。專家認(rèn)為,2009年6月{日在巴西附近海域失事的法航447的黑匣子就落在了接近這一深度的水中。但是統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,該機(jī)上的黑匣子仍然有可髓被發(fā)現(xiàn)。在過(guò)去30年中,有近20架飛機(jī)墜A深海,僅有一架飛機(jī)的黑匣子沒(méi)有找到。

  CET4四級(jí)詞匯:

  withstand 經(jīng)受;承受

  comic 滑稽的;喜劇的

  submarine 潛艇

  discovery 發(fā)現(xiàn)

  altitude 高度;高處

  visibility 能見(jiàn)度;可見(jiàn)性

  massive 大量的;可觀的

  approximately 近似;大約

  CET4閱讀單詞短語(yǔ)考點(diǎn):

  Early models often failed to withstand crashes, however, so in 1965 the box was completely redesigned and moved to the back of the plane - the area least affected by impact-from its original position in the landing wells .

  早期的黑匣子經(jīng)常在飛機(jī)墜毀時(shí)受損,因此1956年,黑匣子被徹底重新設(shè)計(jì),安裝部位由原來(lái)的起落架艙轉(zhuǎn)移到飛機(jī)的尾部最不易遭受撞擊的區(qū)域。

  本句中,須注意飼組failed to意思是失敗;未能完成,以及subject to意思是遭受,為四級(jí)常見(jiàn)考點(diǎn)。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 一区二区三区久久 | 日韩三级电影在线观看 | 69成人| 亚洲成人久久久 | 99精品国产九九国产精品 | 成人视屏在线观看 | 日本色网址 | 亚洲天堂2017 | 日韩麻豆 | 中文亚洲字幕 | 国产精品一区三区 | 国产在线污| 一区二区三区在线免费视频 | 国产三级 | 999午夜 | 97久久超碰国产精品电影 | 日产精品久久久一区二区开放时间 | 黄色片在线免费观看 | 91亚洲国产| 国产一区二区精品在线 | 久久三级| 国产视频在线看 | 91看片淫黄大片在线天堂最新 | 欧美一区二区精品 | 日韩欧美一二三 | 久久久99国产精品免费 | 中文字幕日韩欧美 | 黄色在线片 | 黄色三级网站 | 蜜臀av网站 | 免费福利影院 | 九九九九九精品 | 国产精品日韩欧美 | 嫩草视频国产精品 | 久久精品国产久精国产 | 亚洲第一在线 | av在线一区二区三区 | 国产精品一卡二卡 | 三级视频网 | 久久精品国产一区二区三区 | 亚洲生活片 |