楚江懷古三首(其一)
露氣寒光集,微陽(yáng)下楚丘。
猿啼洞庭樹(shù),人在木蘭舟。
廣澤生明月,蒼山夾亂流。
云中君不見(jiàn),竟夕自悲秋。
形式: 五言律詩(shī) 押[尤]韻翻譯
霧露團(tuán)團(tuán)凝聚寒氣侵人,夕陽(yáng)已經(jīng)落下楚地的山丘。洞庭湖畔的樹(shù)上猿啼聲不斷,乘著木蘭舟悠閑地在湖中泛游。
明月從廣闊的湖面上緩緩升起,兩岸青山夾著滔滔亂流。
美麗的云神始終不肯降臨,使我終夜苦思,獨(dú)自悲秋。
注釋
微陽(yáng):微弱的陽(yáng)光。楚丘:楚地的山丘。
洞庭:洞庭湖。
木蘭舟:木蘭樹(shù)所制的舟船,此因楚江而用《楚辭》中的木蘭舟。
木蘭:小喬木。
廣澤:廣闊的大水面。
云中君:本《楚辭·九歌》篇名,為祭祀云神之作,此也因楚江而想到《九歌》。
竟夕:整夜。