還陜述懷
慨然撫長劍,濟(jì)世豈邀名。
星旂紛電舉,日羽肅天行。
遍野屯萬騎,臨原駐五營。
登山麾武節(jié),背水縱神兵。
在昔戎戈動,今來宇宙平。
形式: 排律 押[庚]韻翻譯
剛剛經(jīng)歷了南征北戰(zhàn),不禁手撫腰間的長劍慨然長嘆。這一切都是為濟(jì)世救民,而不是為了爭名奪利啊。戰(zhàn)爭的場面如電閃,軍情火急,動作迅猛。
滿山遍野駐扎了千軍萬馬。
戰(zhàn)場如登山一樣,指揮也需要靈活。
昨天的戰(zhàn)爭必將會流血犧牲,卻換來了今天的和平統(tǒng)一。
注釋
慨然:長嘆的樣子。撫長劍:手撫腰間的長劍。
濟(jì)世:濟(jì)世救民。
邀名:爭名奪利。
星旂、日羽:渲染隊(duì)伍浩蕩、旌旗簇?fù)恚娗榛鸺薄?zhàn)報(bào)不絕。
紛電舉、肅天行:形容行動迅猛,紀(jì)律嚴(yán)明。
旂(qí):即“旗”。
遍野:滿山遍野。
登山、背水:形容地形比較復(fù)雜。
麾武節(jié)、縱神兵:形容戰(zhàn)斗指揮比較靈活。
昔:昨天。
平:和平統(tǒng)一。