雪讒詩贈(zèng)友人
嗟予沈迷,猖獗已久。五十知非,古人嘗有。
立言補(bǔ)過,庶存不朽。包荒匿瑕,蓄此頑丑。
月出致譏,貽愧皓首。感悟遂晚,事往日遷。
白璧何辜,青蠅屢前。群輕折軸,下沉黃泉。
眾毛飛骨,上凌青天。萋斐暗成,貝錦粲然。
泥沙聚埃,珠玉不鮮。洪焰爍山,發(fā)自纖煙。
蒼波蕩日,起于微涓。交亂四國,播于八埏。
拾塵掇蜂,疑圣猜賢。哀哉悲夫,誰察予之貞堅(jiān)?
彼婦人之猖狂,不如鵲之強(qiáng)強(qiáng)。
彼婦人之淫昏,不如鶉之奔奔。
坦蕩君子,無悅簧言。擢發(fā)贖罪,罪乃孔多。
傾海流惡,惡無以過。人生實(shí)難,逢此織羅。
積毀銷金,沈憂作歌。天未喪文,其如余何。
妲己滅紂,褒女惑周。天維蕩覆,職此之由。
漢祖呂氏,食其在傍。秦皇太后,毒亦淫荒。
螮蝀作昏,遂掩太陽。萬乘尚爾,匹夫何傷。
辭殫意窮,心切理直。如或妄談,昊天是殛。
子野善聽,離婁至明。神靡遁響,鬼無逃形。
不我遐棄,庶昭忠誠。
形式: 古風(fēng)翻譯
嘆我沉迷于酒,狂傲疏放已久。五十而知非,古人常有。
立言以補(bǔ)過,希望永存不朽。
包藏缺點(diǎn)和瑕疵,將它們掩遮不漏。
《詩經(jīng)》中《月出》一詩已有好色之譏,使陳國之君終生抱愧慚羞。
由于時(shí)日遷延,大錯(cuò)已鑄,明白過來時(shí)已經(jīng)晚了。
白璧竟有何罪?青蠅屢次上前點(diǎn)污。
輕的東西積多了,也會(huì)將車軸壓斷下沉黃泉。
眾多的毛羽,也能將鳥的肉身抬上青天。
讒言就像是織貝的花紋一樣,積多了就會(huì)粲然成章,不由你不信。
聚集的泥沙,掩住了珠玉的光輝。
火山的洪焰,來自于一縷青煙。
海中蕩日的狂濤,起目于一點(diǎn)水珠。
謠言傳播于四面八方,可使四維之國無事生非。
顏回拾塵,使孔圣人懷疑其竊食;伯奇掇蜂,大夫尹吉甫猜疑其淫亂。
真是令人悲哀啊,有誰能明白我的堅(jiān)貞呢?
那個(gè)婦人的猖狂,還不如《詩經(jīng)》中所說的“鵲之強(qiáng)強(qiáng)”;
那個(gè)婦人的淫昏,還不如《詩經(jīng)》中所說的“鶉之奔奔”。
坦蕩的君子啊,不要被那些花言巧語迷惑了。
那個(gè)婦人就是擢發(fā)數(shù)其罪,也不足以言其罪;
就是傾海倒其惡,其惡也不足為過。
人生實(shí)難啊,使我遭此羅織的災(zāi)禍。
毀謗積得多了,就是金子也會(huì)被消蝕。深深的憂患,使我悲歌長(zhǎng)嘆。
但是天既未喪斯文,他們能奈我何?
妲己毀掉了殷紂王,褒姒使周幽王迷惑喪亂。
他們的天下之所以喪失,都是因她們之故。
漢高祖的呂后,與其臣屬審食其私通;
秦始皇的田后,也與其宮人嫪?dú)币鶃y。
虹霓所發(fā)出的陰昏之氣,掩遮了太陽之光。
萬乘之君此事尚不能免,而何況是平民百姓呢?
我已辭盡意窮,但卻心切理直。
如有一句不實(shí)之辭,我愿受蒼天的懲罰。
師曠善以聽音,離婁的眼光最為明亮。
任何聲響和形影都逃不過神的耳朵和眼睛,鬼蜮之輩無可逃遁。
蒼天如不棄我,請(qǐng)昭示我的一片忠誠吧。
注釋
沈迷:即沉迷,深深地迷惑、迷戀。猖獗:狂放之意。
五十知非:用蘧伯玉事。
立言:謂著述之事。
包荒:包含荒穢之物。
匿瑕:即使是美玉也有暗藏的瑕疵。
頑丑:不光彩之事。
貽愧:留下羞愧。
皓首:白頭,白發(fā)。
謂年老。
“青蠅”句:謂青蠅點(diǎn)污白玉,喻人被誣。
群輕折軸:謂物雖不重,裝載過多亦可壓斷車軸。
比喻小患會(huì)釀成大災(zāi)。
眾毛飛骨:謂眾多輕物能掀起重物。
此言謠言屢興,讒言屢進(jìn),便能致禍。
“萋斐”二句:喻小人羅織罪狀。
后因以“萋斐”比喻讒言。
斐,即婁菲,文采相雜貌。
貝錦:指像貝的文采一樣美麗的織錦。
微涓:極小的水流。
四國:猶四方。
八埏:猶八方。
拾塵:用顏回事。
貞堅(jiān):堅(jiān)貞不移。
“彼婦人”四句:《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄘風(fēng)·鶉之奔奔》:“鶉之奔奔。
鵲之強(qiáng)強(qiáng)。
”狀鳥之雙宿雙飛貌。
原詩諷刺衛(wèi)宣姜淫亂。
坦蕩:一作“皎皎”。
簧言:花言巧語,欺人的謊言。
“擢發(fā)”二句:謂披著頭發(fā)數(shù)罪,也數(shù)不清其罪。
贖,當(dāng)作“續(xù)”,數(shù)也。
孔,甚也。
“傾海”二句:謂其惡比東海之水還要多。
積毀銷金:謂讒毀聚積多了,連金屬之物也會(huì)銷毀。
沈憂:即“沉憂”。
妲己:殷紂王之愛妃。
相傳紂王因?qū)檺坻Ъ海膹U國政,為周所滅。
褒女:即褒姒,周幽王之寵妃。
天維:國家的綱紀(jì)。
蕩覆:毀壞;顛覆。
職:主也。
呂氏:即漢高祖皇后呂雉。
相傳呂雉當(dāng)皇太后時(shí)與左相審食其私通。
“秦皇太后”二句:秦始皇之后與宮人私通。
事見《史記·呂不韋列傳》。
螮蝀:即虹。
萬乘:指帝王,帝位。
匹夫:古代指平民中的男子。
亦泛指平民百姓。
殫:盡; 竭盡。
昊天:即蒼天。
子野:春秋時(shí)晉國樂師師曠字。
離委:古之明目者,能在百里之外,察秋毫之末。
靡:表示否定。
遁:逃走。
遐棄:《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·汝墳》:“既見君子,不攏遐棄。
”