寄和州劉使君
別離已久猶為郡,閑向春風(fēng)倒酒瓶。
送客特過沙口堰,看花多上水心亭。
曉來江氣連城白,雨后山光滿郭青。
到此詩情應(yīng)更遠(yuǎn),醉中高詠有誰聽。
形式: 七言律詩 押[青]韻翻譯
與君離別已經(jīng)很久了,您依然在郡州里供職。清閑的日子里您定當(dāng)臨春風(fēng)連連舉杯,直到傾盡瓶中之酒。每當(dāng)送客之時,您都會特意地繞道沙口堰,因為那兒風(fēng)光獨絕。欣賞繁花則大多漫步登上水心亭。
拂曉時分,江上霧氣漫上郡城、白茫茫的一片,雨后初霽,青綠山色映襯得城郭風(fēng)光更加美麗宜人。
面對山光水色,您一定沉迷詩情畫意之中浮想連翩,寄情遙遠(yuǎn),只是酣醉之中高吟一首之時有誰像我一樣能夠側(cè)耳傾聽?
注釋
劉使君:指唐代詩人劉禹錫,時任和州刺史。詩中沙口堰、水心亭,均在和州。
送客特過沙口堰(yàn),看花多上水心亭。
曉來:天亮?xí)r,拂曉時分。
郭:城市。