白云歌送劉十六歸山
楚山秦山皆白云,白云處處長隨君。
長隨君,君入楚山里,云亦隨君渡湘水。
湘水上,女蘿衣,白云堪臥君早歸。
形式: 古風(fēng)翻譯
楚山和秦山之上都有白云,白云到處長久地跟隨著您。長久跟隨您,您進(jìn)入楚山里,白云也跟著你渡過了湘水。
湘水之上,有仙女穿著蘿衣,白云可以躺臥您要早回歸。
注釋
楚山:這里指今湖南地區(qū),湖南古屬楚疆。秦山:這里指唐都長安,古屬秦地。
湘水:湘江。
流經(jīng)今湖南境內(nèi),北入長江。
女蘿衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。
堪:能,可以。