精品一区二区三区在线播放_羞羞答答视频_国产成人网_久久综合给合久久狠狠狠97色69_亚洲啪啪_国产成人网

中央文獻術語英譯:十三五規劃

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

中央文獻術語英譯:十三五規劃

“十三五時期是全面建成小康社會、實現我們黨確定的“兩個一百年奮斗目標的第一個百年奮斗目標的決勝階段。黨的十八屆五中全會審議通過的《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》(簡稱《建議》),明確提出了“十三五時期我國經濟社會發展的基本思路、主要目標和新的發展理念,對各重點領域的重大戰略、重大工程、重大舉措作出部署,具有重要的理論意義和實踐價值。本期術語發布圍繞《建議》中提出的發展階段定位、發展目的、發展理念等,選取了15條重要術語和表述,力求反映《建議》的思想性、戰略性、前瞻性和指導性。

國民經濟和社會發展第十三個五年規劃(“十三五規劃)

the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development of the People’s Republic of China (the 13th Five-Year Plan )

全面建成小康社會決勝階段

the decisive stage in finishing building a moderately prosperous society in all respects

堅持人民主體地位

uphold the principal position of the people

引領經濟發展新常態

guide the new normal in China’s economic development

中高速增長

medium-high rate of economic growth

創新發展

innovative development

創新是引領發展的第一動力

Innovation is the primary engine of development.

協調發展

coordinated development

協調是持續健康發展的內在要求

Coordination is an integral aspect of sustained and healthy development.

綠色發展

green development; eco-friendly development

綠色是永續發展的必要條件和人民對美好生活追求的重要體現

Green, which represents an eco-friendly outlook, is a necessary condition for ensuring lasting development as well as an important way in which people pursue a better life.

開放發展

open development

開放是國家繁榮發展的必由之路

Opening up is the path China must take to achieve prosperity and development.

共享發展

shared development

共享是中國特色社會主義的本質要求

Sharing is the essence of socialism with Chinese characteristics.

“十三五時期是全面建成小康社會、實現我們黨確定的“兩個一百年奮斗目標的第一個百年奮斗目標的決勝階段。黨的十八屆五中全會審議通過的《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》(簡稱《建議》),明確提出了“十三五時期我國經濟社會發展的基本思路、主要目標和新的發展理念,對各重點領域的重大戰略、重大工程、重大舉措作出部署,具有重要的理論意義和實踐價值。本期術語發布圍繞《建議》中提出的發展階段定位、發展目的、發展理念等,選取了15條重要術語和表述,力求反映《建議》的思想性、戰略性、前瞻性和指導性。

國民經濟和社會發展第十三個五年規劃(“十三五規劃)

the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development of the People’s Republic of China (the 13th Five-Year Plan )

全面建成小康社會決勝階段

the decisive stage in finishing building a moderately prosperous society in all respects

堅持人民主體地位

uphold the principal position of the people

引領經濟發展新常態

guide the new normal in China’s economic development

中高速增長

medium-high rate of economic growth

創新發展

innovative development

創新是引領發展的第一動力

Innovation is the primary engine of development.

協調發展

coordinated development

協調是持續健康發展的內在要求

Coordination is an integral aspect of sustained and healthy development.

綠色發展

green development; eco-friendly development

綠色是永續發展的必要條件和人民對美好生活追求的重要體現

Green, which represents an eco-friendly outlook, is a necessary condition for ensuring lasting development as well as an important way in which people pursue a better life.

開放發展

open development

開放是國家繁榮發展的必由之路

Opening up is the path China must take to achieve prosperity and development.

共享發展

shared development

共享是中國特色社會主義的本質要求

Sharing is the essence of socialism with Chinese characteristics.

主站蜘蛛池模板: 亚洲毛片在线播放 | 美日韩免费视频 | 欧美日韩免费视频 | 精品一区欧美 | 国产免费高清 | 国产综合一区二区 | 一级片a级片 | 久久久精品免费视频 | 一区二区三区高清 | 黄色美女免费网站 | 国产一二区在线 | 爱爱视频免费看 | 国产不卡在线播放 | 国内激情| 岳的好大精品一区二区三区 | 在线激情网站 | 国产一区二区三区精品久久久 | 精品国产乱码久久久久久久 | av亚洲在线| 日韩精品视频一区二区三区 | 男人天堂网在线 | 爱爱视频免费 | 欧美综合在线播放 | 国产精品久久久久7777色妞 | 久久精品久久久久电影 | 国产成人免费视频 | 8x拔播拔播国产在线视频 | 午夜精彩视频 | 可以在线观看的av网站 | 欧美国产精品一区二区 | 最近中文字幕视频大全 | 污网站在线播放 | 亚洲综合婷婷 | 欧美日本三级 | 97麻豆| 99精品国产一区二区三区 | 欧美精品一区在线 | 成人高清av| 亚洲第一中文字幕 | 欧美精品xx| 欧美日韩三级 |