精品一区二区三区在线播放_羞羞答答视频_国产成人网_久久综合给合久久狠狠狠97色69_亚洲啪啪_国产成人网

六級沖刺備考翻譯技巧(9)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

六級沖刺備考翻譯技巧(9)

  10. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition, can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.(4+)

  難句類型:復雜修飾、插入語、抽象詞

  譯文:該社會學家的命題當被應用于針對美國黑人的歧視時,相對而言尚能適用,但他對種族偏見下的定義即以種族為基礎的、針對某個群體的消級的先入之見,而該群體在任何特定的種族競爭地區則被普遍認作一種族可被理解成同樣也襄括了針對加利福尼亞州的中國人以及中世紀的猶太人這樣一些種族群體的敵視態度。解釋:本句長度驚人,插入部分比較長,再加上不乏抽象詞,以較為難懂,在表示轉折的后半個分鐘中,長長的插入語as raciallybased negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of thnic competition作為主語his definition of racial prejudice的同位語,使分句中的主謂相隔千山萬水。除此之外,本句用詞抽象,語義難以理解,對讀者的詞匯功底要求較高。考試現場如無法讀懂,宜用合理化原則中的取非讀法,but之前的分句說的是其論點對美國黑人的種族歧視是較為管用,轉折后的內容就應該說其理論對華人和猶太人相對無用。

  意群訓練:His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition, can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.大

  寶版權拒

  11. Such variations in size,shape,chemistry,conduction speed,excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.(5)

  難免類型:復雜修飾

  譯文:類似于這些已經被在神經細胞中證明的在大小、形狀、化學過程、產生的速度、興奮閾值及其類似的方面上發生變化,當他們被用來與大腦的體驗以可能的方式聯系起來的時候,他們在重要性上仍然是微不足道的。解釋:即使是初練難免的人其實也很熟悉such thing as something這樣的語言方式,可是當中間的小東西thing居然變成了一個長達十二個單詞的大東西的時候,實在令人搞不清后面的as及其后的something 到底為哪方神圣。再加上以such as 為中心的長主語距離系動詞remain太遠,更增加了本句的難度。請讀者反復閱讀,直到讀出這樣的感覺:順序閱讀原文時,原文似乎就是幾大塊,就好像是such things as a remain negligible in a certain sense.

  意群訓練:Such variations in size, shape, chemistry, conduction speed, excitation threshold, and the like as had been deomnstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifld dimensions of mental experience.

  12. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types ; however , proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences , which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits .

  有可能通過其他方法來證明神經元種類間的細微的結構差異;可是,這樣的證據是缺乏的,即神經沖動的性質或者狀態是受這些差異影響的,而這些差異看起來卻能影響神經網絡的發育模式。

  

  10. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition, can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.(4+)

  難句類型:復雜修飾、插入語、抽象詞

  譯文:該社會學家的命題當被應用于針對美國黑人的歧視時,相對而言尚能適用,但他對種族偏見下的定義即以種族為基礎的、針對某個群體的消級的先入之見,而該群體在任何特定的種族競爭地區則被普遍認作一種族可被理解成同樣也襄括了針對加利福尼亞州的中國人以及中世紀的猶太人這樣一些種族群體的敵視態度。解釋:本句長度驚人,插入部分比較長,再加上不乏抽象詞,以較為難懂,在表示轉折的后半個分鐘中,長長的插入語as raciallybased negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of thnic competition作為主語his definition of racial prejudice的同位語,使分句中的主謂相隔千山萬水。除此之外,本句用詞抽象,語義難以理解,對讀者的詞匯功底要求較高。考試現場如無法讀懂,宜用合理化原則中的取非讀法,but之前的分句說的是其論點對美國黑人的種族歧視是較為管用,轉折后的內容就應該說其理論對華人和猶太人相對無用。

  意群訓練:His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States,but his definition of racial prejudice as racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition, can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.大

  寶版權拒

  11. Such variations in size,shape,chemistry,conduction speed,excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.(5)

  難免類型:復雜修飾

  譯文:類似于這些已經被在神經細胞中證明的在大小、形狀、化學過程、產生的速度、興奮閾值及其類似的方面上發生變化,當他們被用來與大腦的體驗以可能的方式聯系起來的時候,他們在重要性上仍然是微不足道的。解釋:即使是初練難免的人其實也很熟悉such thing as something這樣的語言方式,可是當中間的小東西thing居然變成了一個長達十二個單詞的大東西的時候,實在令人搞不清后面的as及其后的something 到底為哪方神圣。再加上以such as 為中心的長主語距離系動詞remain太遠,更增加了本句的難度。請讀者反復閱讀,直到讀出這樣的感覺:順序閱讀原文時,原文似乎就是幾大塊,就好像是such things as a remain negligible in a certain sense.

  意群訓練:Such variations in size, shape, chemistry, conduction speed, excitation threshold, and the like as had been deomnstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifld dimensions of mental experience.

  12. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types ; however , proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences , which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits .

  有可能通過其他方法來證明神經元種類間的細微的結構差異;可是,這樣的證據是缺乏的,即神經沖動的性質或者狀態是受這些差異影響的,而這些差異看起來卻能影響神經網絡的發育模式。

  

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品一区二区在线 | 午夜精品在线 | 国产精品久久久久7777色妞 | 91啪国产在线 | 亚洲免费一区 | 成人免费大片黄在线播放 | 久久在线免费观看 | 性一交一乱一乱一视一频 | 午夜精品久久 | 91露脸的极品国产系列 | 国产精品久久国产精品 | 成人免费高清视频 | 午夜免费视频 | 欧美日韩亚洲国产综合 | 国产午夜精品一区二区三区 | 国产一区二区三区免费观看视频 | 在线综合国产 | 不卡中文| 亚洲精品久久久久中文字幕欢迎你 | 国产精品久久精品 | 亚洲欧美日韩在线不卡 | 国产 欧美 日韩 一区 | 中文字幕日韩一区二区 | 国产一区二区精品在线 | 成人国产在线视频 | 久久国产99 | 国产精品久久久久久久久久久久冷 | 国产精品成人aaaaa网站 | 99视频在线免费观看 | 中国黄色在线视频 | 日韩在线不卡视频 | www.日韩视频 | 国产伦精品一区二区三区精品视频 | 久久夜靖品 | 日本一区二区三区免费在线 | 欧美精品福利在线 | 亚洲黄色片 | 精品久久久999 | 亚洲第一视频网 | 日韩视频在线播放 | 黄色毛片免费看 |