古代詩(shī)人描寫(xiě)春草的句子聚集50句
白居易-詩(shī)詞《賦得古原草送別》
賦得古原草送別 白居易離離原上草,
一歲一枯榮。
野火燒不盡,
春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,
晴翠接荒城。
又送王孫去,
萋萋滿別情。
白居易詩(shī)鑒賞
這是一首送別詩(shī),語(yǔ)詞工整優(yōu)美,情真意摯,為流傳千古的佳作。賦得:凡是指定、限定的詩(shī)題,例在題目上加“賦得”二字,唐以后成為科舉試士詩(shī)的一體。所送別的是一個(gè)出門遠(yuǎn)行的友人。送別的時(shí)間是仲春二月的一個(gè)晴和的日子。當(dāng)送別來(lái)到郊野的時(shí)候,但見(jiàn)一片荒芳草萋萋,遍野碧綠。這正好觸動(dòng)詩(shī)人的離別情懷,于是眼前景、離別情融為一體,寫(xiě)出了這首送別的詩(shī)篇。
傳說(shuō)白居易十六歲時(shí)自江南赴長(zhǎng)安(即今天的西安)應(yīng)試舉人,拿著自己的詩(shī)作去拜謁當(dāng)時(shí)的大名士顧況。顧看了他的姓名,笑說(shuō):“長(zhǎng)安米價(jià)正貴,在這里居住可不太容易啊!”等到展開(kāi)白居易的詩(shī)作,讀到這首《古原草》,不由得贊嘆道:“能做出這樣的詩(shī)語(yǔ),居亦易矣!”白居易自此名聲大振(見(jiàn)張固《幽閑鼓吹》)。
唐人的詠物詩(shī),往往到最后一句才能見(jiàn)出詩(shī)人的本意。白居易一貫主張作詩(shī)要通俗易懂,但也有一些詩(shī)作巧妙使用隱喻的手法。《古原草》這首詩(shī)題目中有“送別”二字,可見(jiàn)是一首送別友人的詩(shī)篇。而通篇句句都在寫(xiě)草,實(shí)是借草取喻,以草木之茂盛表現(xiàn)友人之間依依惜別時(shí)的綿綿情誼。情深意切,所喻尤為巧妙,不愧為白居易的成名作。
起句實(shí)賦草字,在一望無(wú)際的古老郊野上,草木繁茂,年復(fù)一年,伴隨著春夏秋冬的季節(jié)變化,枯榮往復(fù)。這兩句平直抒寫(xiě),看似無(wú)奇,實(shí)則揭示了那片古老草原上草木繁榮和枯敗不斷交易的自然規(guī)律。而以“離離”二字冠于句首,則給人造成一種春草繁茂的印象。《詩(shī)經(jīng)· 王風(fēng)·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。”張衡《西京賦》:“神木靈草,朱實(shí)離離。”“離離”是用來(lái)描摹果實(shí)累累,枝繁葉茂的景象。因此,“ 離離原上草,一歲一枯榮”二句的重點(diǎn)在“榮”, 而不在“枯”。這就為下面的兩句“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”埋下伏筆。此二句是此詩(shī)中的千古佳句,不僅展示了草木的頑強(qiáng)生命力,而且揭示了大自然生生不息的客觀規(guī)律,同時(shí)也暗喻人在逆境中頑強(qiáng)拼搏,奮勇抗?fàn)幍木瘛?/p>
“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城”這兩句渲染春草的'茂盛、原野的闊大及春光的和煦。“古道”、“荒城”緊扣題中“ 古原”,以人世的興衰與自然界的勃發(fā)的生命力作對(duì)照,以“侵”、接”二字刻繪春草蔓延、綠野天際的景象,傳神寫(xiě)照,可謂善于體物。末句由草關(guān)合人事,遠(yuǎn)送王孫。王孫借指詩(shī)人的朋友。用春草之繁茂比喻別離之情,是古詩(shī)中的傳統(tǒng)。《楚辭·招隱士》有“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的句子。江淹《別賦》中也有 “春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何!”到白居易則極盡描繪春草繁盛之能事,而結(jié)句用“又送王孫去,萋萋滿別情”,把友人間無(wú)影無(wú)形的依依惜別之情化為具體可感的形象,語(yǔ)語(yǔ)如在目前,魂銷黯黯,不勝其苦。
這首詩(shī)通過(guò)古原草的描寫(xiě),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活的樂(lè)觀精神和對(duì)友人的惜別深情。情調(diào)昂揚(yáng),使人讀了胸懷開(kāi)朗,積極樂(lè)觀向上,不象一般送別之作寫(xiě)得那樣惆悵,使人讀了傷感。
這是一首五言律詩(shī),全詩(shī)八句,前六句都是寫(xiě)春草,贊頌它的生長(zhǎng)不息的旺盛生機(jī),后兩句才點(diǎn)出送別;寫(xiě)春草的筆墨多,寫(xiě)送別的筆墨很少。粗略一讀,似乎是一首贊頌春草的詠物詩(shī),但只要仔細(xì)體會(huì)一下,便不難知道:詩(shī)人只是借春草托寓,贊頌春草的生長(zhǎng)不息的旺盛生機(jī),也就是以此來(lái)聯(lián)系到人的堅(jiān)毅頑強(qiáng)精神,從而更好地突出送別之情的。寫(xiě)送別雖僅兩句,卻有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙。
全詩(shī)語(yǔ)言精煉,鍛字煉句甚工,特別是“野火”、春風(fēng)”兩句,語(yǔ)精意深,富于哲理,成為人們傳誦的名詞。
賦得古原草送別·白居易
導(dǎo)語(yǔ):《草》(又名《賦得古原草送別》)由白居易創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是詠物詩(shī),也可作為寓言詩(shī)看。以下是小編整理的關(guān)于白居易《草》的賞析,歡迎大家閱讀!
【原文】
《草》(又名《賦得古原草送別》)
作者:白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
【注解】
賦得:凡是指定、限定的詩(shī)題,例在題目上加“賦得”二字,唐以后成為科舉試士詩(shī)的一體。
離離:歷歷,分明的樣子。草木茂盛的樣子。
一歲:一年 。
枯:枯萎。
榮:茂盛。
遠(yuǎn)芳:伸展到遠(yuǎn)處的草。
王孫:貴族,這里指作者的朋友。
萋萋:茂盛的樣子。這兩句借用《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的典故。
【韻譯】
古原上的野草亂生亂長(zhǎng),每年春來(lái)茂盛秋來(lái)枯黃。
任憑野火焚燒不盡不滅,春風(fēng)一吹依舊蓬勃生長(zhǎng)。
遠(yuǎn)處芳草掩沒(méi)古老驛道,延至荒城一片翠綠清朗。
春綠草長(zhǎng)又送游子遠(yuǎn)去,萋萋亂草可比滿腹離傷。
【評(píng)析】:
《賦得古原草送別》又題《草》。賦得:凡是指定、限定的詩(shī)題例在題目上加“賦得”二字。這種作法起源于“應(yīng)制詩(shī)”,后來(lái)廣泛用于科舉“試帖詩(shī)”。此詩(shī)為作者準(zhǔn)備科舉考試而擬題的習(xí)作,所以也加了“賦得”二字。“又送”兩句詩(shī)意,本自《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”
此詩(shī)直觀是對(duì)自然演變的描寫(xiě),但含意深刻,常用以比喻進(jìn)步的東西具有頑強(qiáng)的生命力。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
傳說(shuō)自居易十六歲時(shí)由江南到長(zhǎng)安(即今天的西安)考舉人,拿著自己的詩(shī)作去拜謁當(dāng)時(shí)的大名士顧況。顧看看他的姓名,開(kāi)玩笑說(shuō):“長(zhǎng)安米價(jià)正貴,在這里居住可不太容易啊!”及至披閱白居易的詩(shī),讀到這首《古原草》,不由得贊嘆道:“能做出這樣的詩(shī)語(yǔ),居亦易矣!”白居易從此名聲大振(見(jiàn)張固《幽閑鼓吹》)。
唐人的詠物詩(shī),往往僅在最后一句才能見(jiàn)到作者的本意。白居易一向提倡作詩(shī)要通俗易懂,但也不反對(duì)用隱喻的辦法。《古原草》這首詩(shī)題目標(biāo)有“送別”二字,很顯然是一首送別友人的詩(shī)篇。而通篇幾乎都在寫(xiě)草,實(shí)是借草取喻,以草木之茂盛顯示友人之間依依惜別時(shí)的綿綿情誼。情深意切,所喻尤為巧妙,不愧為、白居易的成名作。
起句實(shí)賦草字,在一望無(wú)際的古老郊原上,草木繁盛,一歲歲,一年年,枯榮交替,不知經(jīng)歷了多少春夏秋冬。這兩句平平淡淡地如實(shí)寫(xiě)來(lái),看似無(wú)奇,實(shí)則揭示了那片古老草原上草木繁榮與枯敗的自然規(guī)律。而作者以“離離”二字冠于句首,則給我們?cè)斐梢环N春草繁茂的印象。《詩(shī)經(jīng)· 王風(fēng)·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。”張衡《西京賦》:“神木靈草,朱實(shí)離離。”“離離”是用來(lái)描寫(xiě)一種果實(shí)累累,枝繁葉茂的狀態(tài)。所以,“離離原上草,一歲一枯榮”二句的重點(diǎn)在“榮”,而不在“枯”。這就為下面的兩句“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”作了鋪墊。據(jù)說(shuō)此二句尤為顧況所賞識(shí),原因在于它不僅展示了草木的頑強(qiáng)生命力,而且揭示了大自然生生不息的客觀規(guī)律,同時(shí)也象征人在逆境中頑強(qiáng)拼搏,奮發(fā)向上的精神。
“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城”極言春草的茂盛、原野的闊遠(yuǎn)及春日的和煦。“古道”、“荒城”緊扣題中“古原”,用人事的代謝與自然界的光景常新作對(duì)照,以“侵”、“接”二字刻畫(huà)春草蔓延、綠野廣闊的景象,傳神寫(xiě)照,可謂善于體物.末句鹵草關(guān)合人事,遠(yuǎn)送王孫。王孫借指作者韻朋友。用春草之繁茂借喻別離之情的傳統(tǒng),由來(lái)已久。《楚辭·招隱士》有“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的句子。江淹《別賦》:“春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何!”至白居易則極盡描繪春草繁盛之能事,而結(jié)句用,“又送王孫去,萋萋滿別情”,將抽象的友人間依依惜別之情化為具體可感的形象,語(yǔ)語(yǔ)如在目前,魂銷黷黯,不勝其苦。當(dāng)初受到顧況的如此贊賞,也就不奇怪了。 原載:《白居易詩(shī)歌賞析》
【講解】
詩(shī)題一作《草》。借古人詩(shī)句或成語(yǔ)命題作詩(shī),是古人學(xué)習(xí)作詩(shī),或聚會(huì)分題作詩(shī),或科舉考試時(shí)命題作詩(shī)的一種方式,詩(shī)題前一般冠以“賦得”,類似詠物詩(shī)的“詠”。
這首詩(shī)是白居易第一次赴長(zhǎng)安應(yīng)考的習(xí)作,也是他的成名作。據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》和五代王定保《唐摭言》,白居易一到長(zhǎng)安,就帶著詩(shī)作去拜謁顧況,以求賞識(shí)。顧況是當(dāng)時(shí)享有盛名的詩(shī)人,宰相李泌的摯友,當(dāng)時(shí)任著作郎,掌撰碑志、祝文、祭文。拜訪他的人極多,能得到他贊譽(yù)的卻很少。起初,顧況對(duì)這個(gè)初出茅廬的少年很不以為然,見(jiàn)他姓名中有“居易”二字,便調(diào)侃說(shuō):“長(zhǎng)安米貴,居住不易呀!” 但等讀到《賦得古原草送別》中的前兩聯(lián)時(shí),不禁大為贊賞,隨即改口說(shuō):“有才如此,居亦容易!”這是一則廣為流傳的逸話,未必鑿然屬實(shí),但此詩(shī)在當(dāng)時(shí)即為人們傳誦,則可以想見(jiàn)。
句解
離離原上草,一歲一枯榮
古原上的草啊,一叢接著一叢,一年有一度枯萎也有一度繁榮。開(kāi)篇破題面“古原草”三字。“離離”,茂密繁盛的樣子,這里形容草遍地都是。“一歲一枯榮”,道出草秋枯春榮、歲歲循環(huán)不已的生長(zhǎng)規(guī)律。作者不說(shuō)“榮枯”,而說(shuō)“枯榮”,強(qiáng)調(diào)了草的強(qiáng)大的生命力。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生
野火燎原,枯草成灰,卻怎么也燒不盡;春風(fēng)吹拂,小草復(fù)生,大地又是一片綠色。清代田雯《古歡堂集》卷十八說(shuō):“劉孝綽妹詩(shī):‘落花掃更合,叢蘭摘復(fù)生。’孟浩然‘林花掃更落,徑草踏還生’。此聯(lián)豈出自劉歟?白樂(lè)天詠原上草送客詩(shī):‘野火燒不盡,春風(fēng)吹又生’,一句之意,分為兩句,風(fēng)致亦自不減。古人作詩(shī),皆有所本,而脫化無(wú)窮,非蹈襲也。” 白詩(shī)此聯(lián)一寫(xiě)枯,一寫(xiě)榮,語(yǔ)意簡(jiǎn)潔流暢,對(duì)仗自然巧妙,蘊(yùn)含著發(fā)人深省的哲理,所以成為了卓絕千古、過(guò)目難忘的名句。宋代吳曾《能改齋漫錄》說(shuō),此兩句不若劉長(zhǎng)卿“春入燒痕青”語(yǔ)簡(jiǎn)而意盡,這首詩(shī)的接受史證明:這一看法的是沒(méi)有眼光的。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城
春風(fēng)習(xí)習(xí),蔓延的芳草,掩沒(méi)了通向遠(yuǎn)方的古道;晴日照耀,翠色一片,連接著荒蕪的城池。上一聯(lián)用流水對(duì),妙在自然;而此聯(lián)為的對(duì),妙在精工。 “古道”、“荒城”緊扣題面“古原”,與命題作詩(shī)要求極恰切。這兩個(gè)詞蘊(yùn)含著時(shí)間與空間的概念,有靜止、凝重的氣氛;“遠(yuǎn)芳”、“睛翠”與之形成對(duì)照,生存競(jìng)爭(zhēng)力之強(qiáng)由此可見(jiàn)。一個(gè)“侵”字,一個(gè)“接”字,以鋪敘的手法,進(jìn)一步渲染了春草的無(wú)限生機(jī)。
充滿詩(shī)情畫(huà)意的、富有生命力的春草,與“古道”、“荒城”結(jié)合起來(lái),不僅意境別致,而且為尾聯(lián)的送別提供了環(huán)境。
又送王孫去,萋萋滿別情
又要送你遠(yuǎn)去,繁盛的'青草仿佛也充滿了離情別意。尾聯(lián)關(guān)合全篇,結(jié)清題意,點(diǎn)出送別之意。“王孫”,公子王孫,此指所送之人。“萋萋”,指青草繁盛紛亂的樣子。《楚辭•招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,說(shuō)的是看見(jiàn)萋萋芳草而懷思游子。這里變其意而用之,說(shuō)的是看見(jiàn)萋萋芳草,而平添送別的愁情。
評(píng)解
這是一曲野草頌,更是一曲生命頌。“草”,作為中心詞,構(gòu)成全詩(shī)意境的主體意象。全詩(shī)借景寫(xiě)情,蘊(yùn)含深刻,刻畫(huà)形象生動(dòng),用語(yǔ)自然流暢,意境渾然完整。雖是命題作詩(shī),卻能融入一定的生活感受,故字字含情,語(yǔ)語(yǔ)有味,不但得體,而且別具一格,在“賦得體”中,為千古絕唱。按“賦得體”的標(biāo)準(zhǔn),此詩(shī)的結(jié)構(gòu)也堪稱嚴(yán)謹(jǐn)妥當(dāng):前四句寫(xiě)“原上草”,后四句寫(xiě)“古道送別”。然而,此詩(shī)佳處,遠(yuǎn)不止于此。其為名作,實(shí)因意勝,即贊美一種頑強(qiáng)向上的生命精神。
有人說(shuō)此詩(shī)別有寓意,是喻小人去之不盡,或者是喻世道治亂循環(huán)等。這完全是一廂情愿的附會(huì)。這首詩(shī)正如清代屈復(fù)編選的《唐詩(shī)成法》所云:“不必定有深意,一種寬然有余地氣象,便不同啾啾細(xì)聲,此大小家之別。”(陳才智)
【作者介紹】
白居易(772年~846年),漢族,字樂(lè)天,號(hào)香山居士、醉吟先生。他生于“世敦儒業(yè)”的中小官僚家庭。生地鄭州新鄭(今河南新鄭縣)。11 歲起,因戰(zhàn)亂顛沛流離【第5句】:六年。我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,中國(guó)文學(xué)史上負(fù)有盛名且影響深遠(yuǎn)的詩(shī)人和文學(xué)家。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽(yáng)市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽(yáng)城南香山的琵琶峰。
白居易的思想,綜合儒、佛、道三家。立身行事,以儒家“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”。其“兼濟(jì)”之志,以儒家仁政為主,也包括黃老之說(shuō)、管蕭之術(shù)和申韓之法;其“獨(dú)善”之心,則吸取了老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想。二者大致以白氏被貶江州司馬為界。白居易不僅留下近三千首詩(shī),還提出一整套詩(shī)歌理論。他把詩(shī)比作果樹(shù),提出“根情、苗言、華聲、實(shí)義”(《與元九書(shū)》)的觀點(diǎn),他認(rèn)為“情”是詩(shī)歌的根本條件,“感人心者莫先乎情”(《與元九書(shū)》),而情感的產(chǎn)生又是有感于事而系于時(shí)政。因此,詩(shī)歌創(chuàng)作不能離開(kāi)現(xiàn)實(shí),必須取材于現(xiàn)實(shí)生活中的各種事件,反映一個(gè)時(shí)代的社會(huì)政治狀況。他繼承了《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)的比興美刺傳統(tǒng),重視詩(shī)歌的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容和社會(huì)作用。強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌揭露、批評(píng)政治弊端的功能。他在詩(shī)歌表現(xiàn)方法上提出一系列原則。他的這種詩(shī)歌理論對(duì)于促使詩(shī)人正視現(xiàn)實(shí),關(guān)心民生疾苦,是有進(jìn)步意義的。對(duì)大歷(766~779)以來(lái)逐漸偏重形式的詩(shī)風(fēng),亦有針砭作用。但過(guò)分強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌創(chuàng)作服從于現(xiàn)實(shí)政治的需要,則勢(shì)必束縛詩(shī)歌的藝術(shù)創(chuàng)造和風(fēng)格的多樣化。
《賦得古原草送別》白居易
賦得古原草送別 白居易 離離原上草, 一歲一枯榮。 野火燒不盡, 春風(fēng)吹又生。 遠(yuǎn)芳侵古道, 晴翠接荒城。 又送王孫去, 萋萋滿別情。白居易詩(shī)鑒賞:
這是一首送別詩(shī),語(yǔ)詞工整優(yōu)美,情真意摯,為流傳千古的佳作。賦得:凡是指定、限定的詩(shī)題,例在題目上加“賦得”二字,唐以后成為科舉試士詩(shī)的一體。所送別的是一個(gè)出門遠(yuǎn)行的友人。送別的時(shí)間是仲春二月的一個(gè)晴和的日子。當(dāng)送別來(lái)到郊野的時(shí)候,但見(jiàn)一片荒芳草萋萋,遍野碧綠。這正好觸動(dòng)詩(shī)人的離別情懷,于是眼前景、離別情融為一體,寫(xiě)出了這首送別的詩(shī)篇。
傳說(shuō)白居易十六歲時(shí)自江南赴長(zhǎng)安(即今天的西安)應(yīng)試舉人,拿著自己的詩(shī)作去拜謁當(dāng)時(shí)的大名士顧況。顧看了他的姓名,笑說(shuō):“長(zhǎng)安米價(jià)正貴,在這里居住可不太容易啊!”等到展開(kāi)白居易的詩(shī)作,讀到這首《古原草》,不由得贊嘆道:“能做出這樣的詩(shī)語(yǔ),居亦易矣!”白居易自此名聲大振(見(jiàn)張固《幽閑鼓吹》)。
唐人的詠物詩(shī),往往到最后一句才能見(jiàn)出詩(shī)人的本意。白居易一貫主張作詩(shī)要通俗易懂,但也有一些詩(shī)作巧妙使用隱喻的.手法。《古原草》這首詩(shī)題目中有“送別”二字,可見(jiàn)是一首送別友人的詩(shī)篇。而通篇句句都在寫(xiě)草,實(shí)是借草取喻,以草木之茂盛表現(xiàn)友人之間依依惜別時(shí)的綿綿情誼。情深意切,所喻尤為巧妙,不愧為白居易的成名作。
起句實(shí)賦草字,在一望無(wú)際的古老郊野上,草木繁茂,年復(fù)一年,伴隨著春夏秋冬的季節(jié)變化,枯榮往復(fù)。這兩句平直抒寫(xiě),看似無(wú)奇,實(shí)則揭示了那片古老草原上草木繁榮和枯敗不斷交易的自然規(guī)律。而以“離離”二字冠于句首,則給人造成一種春草繁茂的印象。《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。”張衡《西京賦》:“神木靈草,朱實(shí)離離。”“離離”是用來(lái)描摹果實(shí)累累,枝繁葉茂的景象。因此,“ 離離原上草,一歲一枯榮”二句的重點(diǎn)在“榮”, 而不在“枯”。這就為下面的兩句“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”埋下伏筆。此二句是此詩(shī)中的千古佳句,不僅展示了草木的頑強(qiáng)生命力,而且揭示了大自然生生不息的客觀規(guī)律,同時(shí)也暗喻人在逆境中頑強(qiáng)拼搏,奮勇抗?fàn)幍木瘛?/p>
“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城”這兩句渲染春草的茂盛、原野的闊大及春光的和煦。“古道”、“荒城”緊扣題中“ 古原”,以人世的興衰與自然界的勃發(fā)的生命力作對(duì)照,以“侵”、接”二字刻繪春草蔓延、綠野天際的景象,傳神寫(xiě)照,可謂善于體物。末句由草關(guān)合人事,遠(yuǎn)送王孫。王孫借指詩(shī)人的朋友。用春草之繁茂比喻別離之情,是古詩(shī)中的傳統(tǒng)。《楚辭·招隱士》有“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的句子。江淹《別賦》中也有“春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何!”到白居易則極盡描繪春草繁盛之能事,而結(jié)句用“又送王孫去,萋萋滿別情”,把友人間無(wú)影無(wú)形的依依惜別之情化為具體可感的形象,語(yǔ)語(yǔ)如在目前,魂銷黯黯,不勝其苦。
這首詩(shī)通過(guò)古原草的描寫(xiě),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活的樂(lè)觀精神和對(duì)友人的惜別深情。情調(diào)昂揚(yáng),使人讀了胸懷開(kāi)朗,積極樂(lè)觀向上,不象一般送別之作寫(xiě)得那樣惆悵,使人讀了傷感。
這是一首五言律詩(shī),全詩(shī)八句,前六句都是寫(xiě)春草,贊頌它的生長(zhǎng)不息的旺盛生機(jī),后兩句才點(diǎn)出送別;寫(xiě)春草的筆墨多,寫(xiě)送別的筆墨很少。粗略一讀,似乎是一首贊頌春草的詠物詩(shī),但只要仔細(xì)體會(huì)一下,便不難知道:詩(shī)人只是借春草托寓,贊頌春草的生長(zhǎng)不息的旺盛生機(jī),也就是以此來(lái)聯(lián)系到人的堅(jiān)毅頑強(qiáng)精神,從而更好地突出送別之情的。寫(xiě)送別雖僅兩句,卻有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙。
全詩(shī)語(yǔ)言精煉,鍛字煉句甚工,特別是“野火”、春風(fēng)”兩句,語(yǔ)精意深,富于哲理,成為人們傳誦的名詞。
賦得古原草送別白居易
《賦得古原草送別》抒發(fā)送別友人時(shí)的依依惜別之情,它可以看成是一曲野草頌,進(jìn)而是生命的頌歌。有關(guān)古詩(shī)內(nèi)容,歡迎大家一起來(lái)借鑒一下!
賦得古原草送別(唐)白居易
離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。
注釋譯文
賦得:借古人詩(shī)句或成語(yǔ)命題作詩(shī)。詩(shī)題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學(xué)習(xí)作詩(shī)或文人聚會(huì)分題作詩(shī)或科舉考試時(shí)命題作詩(shī)的一種方式,稱為"賦得體"。
離離:青草茂盛的樣子。
一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次。
遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠(yuǎn)芳:草香遠(yuǎn)播。侵,侵占,長(zhǎng)滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長(zhǎng)到古老的驛道上。
晴翠:草原明麗翠綠。
王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。
萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。
白話譯文
原野上長(zhǎng)滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又蒼翠。
原野上的大火無(wú)法燒盡,春風(fēng)一吹它又生機(jī)勃發(fā)。
芳草的馨香彌漫著古道,陽(yáng)光照耀下碧綠連荒城。
又送游子遠(yuǎn)行踏上古道,滿懷離情望著萋萋芳草。
創(chuàng)作背景
《賦得古原草送別》作于公元788年(唐德宗貞元三年),詩(shī)人當(dāng)時(shí)實(shí)齡十六歲。此詩(shī)是應(yīng)考習(xí)作,按科考規(guī)矩,凡限定的詩(shī)題,題目前必須加“賦得”二字,作法與詠物詩(shī)相似。
作品鑒賞
首句即破題面“古原草”三字。多么茂盛(“離離”)的原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征,可說(shuō)是從“春草生兮萋萋”脫化而不著跡,為后文開(kāi)出很好的思路。就“古原草”而言,何嘗不可開(kāi)作“秋來(lái)深徑里”(僧古懷《原是秋草》),那通篇也就將是另一種氣象了。野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已。“一歲一枯榮”意思似不過(guò)如此。然而寫(xiě)作“枯──榮”,與作“榮──枯”就大不一樣。如作后者,便是秋草,便不能生發(fā)出【第3句】:四的好句來(lái)。兩個(gè)“一”字復(fù)疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,【第3句】:四句就水到渠成了。
“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。”這是“枯榮”二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的`畫(huà)面。古原草的特性就是具有頑強(qiáng)的生命力,它是斬不盡鋤不絕的,只要?dú)埓嬉稽c(diǎn)根須,來(lái)年會(huì)更青更長(zhǎng),很快蔓延原野。詩(shī)人抓住這一特點(diǎn),不說(shuō)“斬不盡鋤不絕”,而寫(xiě)作“野火燒不盡”,便造就一種壯烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息間,大片枯草被燒得精光。而強(qiáng)調(diào)毀滅的力量,毀滅的痛苦,是為著強(qiáng)調(diào)再生的力量,再生的歡樂(lè)。烈火是能把野草連莖帶葉統(tǒng)統(tǒng)“燒盡”的,然而詩(shī)人偏說(shuō)它“燒不盡”,大有意味。因?yàn)榱一鹪倜停矡o(wú)奈那深藏地底的根須,一旦春風(fēng)化雨,野草的生命便會(huì)復(fù)蘇,以迅猛的長(zhǎng)勢(shì),重新鋪蓋大地,回答火的凌虐。看那“離離原上草”,不是綠色的勝利的旗幟么!“春風(fēng)吹又生”,語(yǔ)言樸實(shí)有力,“又生”二字下語(yǔ)三分而含意十分。宋吳曾《能改齋漫錄》說(shuō)此兩句“不若劉長(zhǎng)卿‘春入燒痕青’語(yǔ)簡(jiǎn)而意盡”,實(shí)未見(jiàn)得。
此二句不但寫(xiě)出“原上草”的性格,而且寫(xiě)出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫(xiě)枯,一句寫(xiě)榮,“燒不盡”與“吹又生”是何等唱嘆有味,對(duì)仗亦工致天然,故卓絕千古。而劉句命意雖似,而韻味不足,遠(yuǎn)不如白句為人樂(lè)道。
如果說(shuō)這兩句是承“古原草”而重在寫(xiě)“草”,那么【第5句】:六句則繼續(xù)寫(xiě)“古原草”而將重點(diǎn)落到“古原”,以引出“送別”題意,故是一轉(zhuǎn)。上一聯(lián)用流水對(duì),妙在自然;而此聯(lián)為的對(duì),妙在精工,頗覺(jué)變化有致。“遠(yuǎn)芳”、“睛翠”都寫(xiě)草,而比“原上草”意象更具體、生動(dòng)。芳曰“遠(yuǎn)”,古原上清香彌漫可嗅;翠曰“晴”,則綠草沐浴著陽(yáng)光,秀色如見(jiàn)。“侵”、“接”二字繼“又生”,更寫(xiě)出一種蔓延擴(kuò)展之勢(shì),再一次突出那生存競(jìng)爭(zhēng)之強(qiáng)者野草的形象。“古道”、“荒城”則扣題面“古原”極切。即使道古城荒,青草的滋生卻使古原恢復(fù)了青春。比較“亂蛬鳴古塹,殘日照荒臺(tái)”僧古懷《原上秋草》的秋原,就顯得生氣勃勃。
詩(shī)人并非為寫(xiě)“古原”而寫(xiě)古原,同時(shí)又安排一個(gè)送別的典型環(huán)境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送別在這樣的背景上發(fā)生,該是多么令人惆悵,同時(shí)又是多么富于詩(shī)意呵。“王孫”二字借自楚辭成句,泛指行者。“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”說(shuō)的是看見(jiàn)萋萋芳草而懷思行游未歸的人。而這里卻變其意而用之,寫(xiě)的是看見(jiàn)萋萋芳草而增送別的愁情,似乎每一片草葉都飽含別情,那真是:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂(lè)》)。這是多么意味深長(zhǎng)的結(jié)尾啊!詩(shī)到此點(diǎn)明“送別”,結(jié)清題意,關(guān)合全篇,“古原”、“草”、“送別”打成一片,意境極渾成。
全詩(shī)措語(yǔ)自然流暢而又工整,雖是命題作詩(shī),卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語(yǔ)語(yǔ)有余味,不但得體,而且別具一格,故能在“賦得體”中稱為絕唱。
名家評(píng)論
前人于此詩(shī)好評(píng)甚多。《古歡堂集雜著》:“劉孝綽妹詩(shī):‘落花掃更合,叢蘭摘復(fù)生’。孟浩然‘林花掃更落,徑草踏還生’。此聯(lián)豈出自劉歟?……古人作詩(shī),皆有所本,而脫化無(wú)窮,非蹈襲也。”《唐詩(shī)成法》:“不必定有深意,一種寬然有余地氣象,便不同啾啾細(xì)聲,此大小家之別。”
但亦有說(shuō)此詩(shī)別有寓意者。《唐詩(shī)三百首》:“詩(shī)以喻小人也。消除不盡,得時(shí)即生,干犯正路。文飾鄙陋,卻最易感人。”《詩(shī)境淺說(shuō)》:“誦此詩(shī)者,皆以為喻小人去之不盡,如草之滋蔓。詩(shī)人正有此意,亦未可知。然取喻本無(wú)確定,以為喻世道,則治亂循環(huán);以為喻天心,則貞元起伏。雖嚴(yán)寒盛雪,而春意已萌。見(jiàn)仁見(jiàn)智,無(wú)所不可。”