離騷描寫愛情句子及含義匯集60條
《離騷》經(jīng)典語(yǔ)錄及翻譯
引導(dǎo)語(yǔ):《離騷》作品中大量的比喻和豐富的想像,表現(xiàn)出積極浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國(guó)文學(xué)上的“騷”體詩(shī)歌形式,對(duì)后世有深遠(yuǎn)影響。這部著名的著作里有很多寓意深刻又經(jīng)典的語(yǔ)言,你知道嗎?下面是小編整理的《離騷》經(jīng)典語(yǔ)錄及翻譯。
【第1句】:日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
時(shí)光匆匆流逝啊,一刻也不久留,春去秋來(lái),更相替換,年復(fù)一年。這是屈原有感于日月空流,自己無(wú)法施展政治抱負(fù)而寫下的傷時(shí)名句。名句記述詩(shī)人的感受,為抒發(fā)懷才不遇的強(qiáng)烈感情張目。~看似客觀描寫,實(shí)際上潛蘊(yùn)著主觀情志,含而不露,耐人品味。
【第2句】:老冉冉其將至兮,恐修備之不立。
年光不再,老已將至,我所擔(dān)心的是美名尚未樹立。表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生遲暮、修名未立的感慨。現(xiàn)在仍可用于表現(xiàn)老大無(wú)成的感嘆。
【第3句】:舉賢而授能兮,循繩墨而不頗。
選拔賢才,把職務(wù)授給有才能的人,就像木匠遵守著繩墨而不偏斜。這兩句用于說(shuō)明用明人要嚴(yán)格地遵守舉賢授能的原則。
【第4句】:朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
我朝朝暮暮飲的是木蘭上墜落的露水啊,吃的是秋菊的落花。屈原以飲露餐菊,食用高潔,比喻自己修身潔行,滑白無(wú)瑕。他的作品想象豐富,文辭絢麗,井運(yùn)用了大量神話傳說(shuō)和奇妙的比喻,開了我國(guó)古代積極浪漫主義的先河。
【第5句】:路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
路迷糊又窄小兮,我要仔細(xì)分辨清。結(jié)合上下文則表達(dá)了屈原“趁天未全黑探路前行”的積極求進(jìn)心態(tài)。現(xiàn)在一般引申為:不失時(shí)機(jī)地去尋求正確方法以解決面臨問(wèn)題。
【第6句】:長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息啊擦去傷心的淚滴,哀嘆人生之路啊是這樣地艱難!這兩句是屈原想到自己雖一貫修身潔行.卻無(wú)辜遭貶而發(fā)出的感慨。舊時(shí)多用來(lái)表現(xiàn)知識(shí)分子懷才不遇,感事傷時(shí)。現(xiàn)在可用于抒發(fā)個(gè)人壯志難酬或?qū)以獯煺鄣母袊@,也可用于描寫在亂世中人們憂國(guó)憂民的嘆息。
【第7句】:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
保持清白,守正直之道而死,這本來(lái)是前圣先賢所贊許的。~二句是從文化傳統(tǒng)的角度,分析重視節(jié)操,堅(jiān)持真理,守正不阿的重要性。詩(shī)人認(rèn)為“伏清白以死直”是我們民族文化的光榮傳統(tǒng),為前圣先賢所重視。我們也應(yīng)發(fā)揚(yáng)光大,以保持清白為榮,以獻(xiàn)身真理為榮。這兩句以詩(shī)歌的形式具體闡述了孟子舍生取義的觀點(diǎn),是作者光輝人格的寫照,可用于贊美先賢忠貞的品格,或用以勸勉青年人敢于堅(jiān)持真理,勇于為真理而獻(xiàn)身。
【第8句】:指九天以為正兮,夫惟靈修之故也
我指著蒼天起誓、讓天作證啊。我的忠誠(chéng)只是為了君王的緣故。
【第9句】:亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
屈原《離騷》這些都是我內(nèi)心之所珍愛,就是讓我九死(或多死)還是不后悔。原詩(shī)中,詩(shī)人用這句誓言表示自己追求光明理想和堅(jiān)持高尚品德的決心永不動(dòng)搖。可供引用表明自己堅(jiān)持某種信仰,至死不悔的決心,也可用于形容有些人意志堅(jiān)決,生死不移。
【第10句】:朝飲木蘭之墮露兮,夕餐秋菊之落英。
早晨飲用木蘭花上滴落的露水,傍晚咀嚼秋菊飄落的花瓣。離騷中多用香草比喻君子的志行,飲露是表示自己不與世同污,化用了鳳凰非露水不飲,非煉食不食的典故.菊本高潔,秋菊落英也是本此.
【第11句】:寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也!
寧愿立即死去或者流放他鄉(xiāng),我不能容忍這種茍合之態(tài)。體現(xiàn)了作者品質(zhì)高潔、不與世俗同流合污、出淤泥而不染
【第12句】:惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
想到那草木的飄零凋落啊,怕的是楚王您也將逐漸老去。供引用抒發(fā)對(duì)歲月如流、時(shí)不我待的感慨。也可用于表達(dá)不愿默默無(wú)聞地蹉跎歲月,而愿趁年富力強(qiáng)干出一番事業(yè)的迫切心情,有時(shí)也單用“美人遲暮”感嘆流光易逝,盛年難再。
【第13句】:民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
人生各自有各自的'愛好,我個(gè)人獨(dú)獨(dú)愛好修養(yǎng)純潔的品德并把它作為一貫的準(zhǔn)則。這是偉大的愛國(guó)詩(shī)人屈原表白自己堅(jiān)持修身浩行,不與惡勢(shì)力同流臺(tái)污的詩(shī)句。可供論述崇尚美好的道德情操時(shí)引用.
【第14句】:眾女疾余這蛾眉兮,謠諑謖余以善淫
那些女子嫉妒我的美貌啊,造謠中傷說(shuō)我生性好淫。這兩句運(yùn)用了象征的手法,揭露和譴責(zé)當(dāng)時(shí)楚國(guó)一幫當(dāng)權(quán)的小人,因嫉妒楚王對(duì)詩(shī)人的信任,所以用造謠誹謗的手段,來(lái)挑撥離間楚王與詩(shī)人的關(guān)系,達(dá)到排擠、打擊詩(shī)人的目的。今天可用來(lái)比喻或形容有些人因在某些方面表現(xiàn)突出,招致壞人的造謠誹謗,惡意中傷。不過(guò),用時(shí)必須嚴(yán)格掌握界限,注意把壞人有意讒毀誣蔑、栽贓陷害與有時(shí)由于人們暫時(shí)不明真相,因而說(shuō)些閑言碎語(yǔ)的情況區(qū)別開來(lái)。
離騷節(jié)選及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):《離騷》是戰(zhàn)國(guó)詩(shī)人屈原創(chuàng)作的文學(xué)作品。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。”下面由小編為大家整理的離騷節(jié)選及翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒!
屈原的《離騷》(節(jié)選)
昔三后①之純粹②兮,固眾芳之所在。 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉③夫蕙茝④!
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀、紂之昌被⑤兮,夫唯捷徑以窘步⑥。
惟黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。 豈余身之憚殃兮,恐皇輿⑦之?dāng)】?jī)!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武⑧。 荃⑨不察余之中情兮,反信讒以齌怒⑩。
余固知謇謇⑾之為患兮,忍而不能舍也。 指九天以為正兮,夫唯靈修⑿之故也。
曰黃昏以為期⒀兮,羌⒁中道而改路! (選自《中國(guó)古典文學(xué)作品選》)
【注解】
①三后:指禹、湯、文王三個(gè)賢明的君王;
②純粹:品行完美,沒(méi)有雜質(zhì);
③紉:佩戴;
④蕙茝:蕙和茝(chǎi),香草名,與前面的`芳、申椒、菌桂等均為芳草、嘉木;
⑤昌被:狂妄放肆,被通披;
⑥窘步:寸步難行;
⑦皇輿:君王坐的車,喻國(guó)家;
⑧踵武:足跡;
⑨荃:香草名,喻楚懷王;
⑩齌(jì)怒:盛怒;
⑾謇謇(jiān):忠誠(chéng)正直;
⑿靈修:指楚懷王;
⒀期:婚期,喻君臣親密合作;
⒁羌:語(yǔ)氣詞。
【譯文】
古代禹、湯、文王三個(gè)賢明的君王,他們的德行是多么完美啊,
所以眾多的賢臣聚集在他們身邊。
他們重用申椒、菌桂似的優(yōu)秀人才啊,
哪里只是重用蕙和芷那樣優(yōu)秀的人物呢?
那堯和舜是多么光明正大啊,
他們已經(jīng)遵循正道走上了治國(guó)的坦途。
桀與紂是那樣狂妄放肆啊,
他們貪走便道而寸步難行。
那些結(jié)黨營(yíng)私的小人只顧貪圖享樂(lè)啊,
使國(guó)家的前途變得昏暗艱險(xiǎn)而狹窄。
我哪是害怕自身遭遇災(zāi)難禍患啊,
我怕的是自己的國(guó)家將要被顛覆!
我匆匆忙忙地在君王前后奔走效力啊,
追隨著先王的足跡。
君王不了解我赤誠(chéng)的心意啊,
反而聽信讒言對(duì)我大發(fā)脾氣。
我原本知道直言進(jìn)諫會(huì)招來(lái)災(zāi)禍啊,
但我寧愿忍受痛苦而不愿舍棄(忠言直諫)。
我指著上天讓它為我作證啊,
我這樣做全是為了君王的緣故。
我們本來(lái)已經(jīng)約定黃昏為君臣親密合作的日期啊,
可為什么你中途又反悔呢。
屈原《離騷》節(jié)選原文及翻譯
離騷(節(jié)選)
○屈原
攬木根以結(jié)茝兮,
貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,
索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,
非世俗之所服。
雖不周於今之人兮,
愿依彭咸之遺則。
長(zhǎng)太息以掩涕兮,
哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,
謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,
又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,
雖九死其猶未悔。
翻譯:
清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蓓蕾。只要內(nèi)心是真正的美好而又精純,我就是長(zhǎng)久地面黃肌瘦又有何可悲?我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。我用菌桂的'嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。我是如此虔誠(chéng)地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。
我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長(zhǎng)嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。我只不過(guò)是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進(jìn)諫,到傍晚就遭毀棄!他們毀壞了我蕙草做的佩帶,我又拿芬芳的白芷花來(lái)代替。這些都是我內(nèi)心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!